-
1 carton rouge
Sanction disciplinaire la plus grave infligée à un joueur s'il se rend coupable d'un comportement antisportif, d'une faute grossière, d'actes ou de propos injurieux ou s'il reçoit un second avertissement au cours du même match, et qui entraîne son expulsion du terrain de jeu.► Un joueur, remplaçant ou qui a été remplacé, exclu et à qui un carton rouge a été décerné, doit quitter la proximité du terrain de jeu ainsi que la surface technique.
Strongest possible disciplinary sanction for a player during a match, shown, amongst other things, for extremely unsporting conduct, for serious foul play, for a foul by the last defender in front of goal, for insulting behaviour or for a second cautionable offence, which results in the immediate sending-off of the player concerned from the field of play.► A player, substitute or substituted player who has been sent off and shown the red card must leave the vicinity of the field of play and the technical area.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > carton rouge
-
2 accès au terrain
Passage d'accès au terrain de jeu garantissant l'entrée et la sortie sans problème des joueurs et de l' équipe arbitrale, qui garantit la sécurité de ces personnes.A passage onto and away from the field of play that guarantees the safe entry and exit of players and match officials.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > accès au terrain
-
3 dégagement du gardien
Action d'envoyer le ballon le plus loin possible de sa surface de réparation par une longue frappe de ballon.Kick by the goalkeeper to put the ball back into play after he has caught it in his hands without the ball having left the field of play.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dégagement du gardien
-
4 exclusion
Sanction disciplinaire prise par l' arbitre à l'encontre d'un joueur suite à un comportement antisportif, à une faute grossière, ou à un second avertissement, à qui un carton rouge est montré et qui doit quitter le terrain de jeu.Syn. expulsion fDisciplinary sanction taken by the referee against a player guilty of serious foul play, unsporting conduct or who is shown a second yellow card in the same match, who is shown the red card and dismissed from the field of play. -
5 expulsion
Mesure prise par l' organisateur du match en collaboration avec la police, qui consiste à expulser une personne du stade et à s'assurer qu'il n'y sera plus admis.Measure taken by the match organisers in cooperation with the police to remove a person from the stadium and ensure he is not readmitted.Sanction disciplinaire prise par l' arbitre à l'encontre d'un joueur suite à un comportement antisportif, à une faute grossière, ou à un second avertissement, à qui un carton rouge est montré et qui doit quitter le terrain de jeu.Syn. expulsion fDisciplinary sanction taken by the referee against a player guilty of serious foul play, unsporting conduct or who is shown a second yellow card in the same match, who is shown the red card and dismissed from the field of play. -
6 schéma de jeu
Syn. schéma de jeu mDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > schéma de jeu
-
7 système de jeu
Syn. schéma de jeu mDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > système de jeu
-
8 troisième arbitre
En futsal, personne placée à l'extérieur du terrain de jeu qui est notamment chargée d'assister le chronométreur, d'enregistrer le numéro des joueurs qui ont marqué des buts et de comptabiliser les fautes cumulées par chacune des équipes ainsi que les arrêts de jeu.In futsal, a person assisting the timekeeper from beside the field of play, whose duties include amongst others recording goals scored, fouls committed and stoppages in play.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > troisième arbitre
-
9 ligne de démarcation
Ligne servant à délimiter le terrain de jeu dans les sens de la longueur et de la largeur et à diviser le terrain en deux moitiés.Line marking the limits of the field of play and dividing it into two halves.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > ligne de démarcation
-
10 marquage du terrain
Délimitation du terrain de jeu par des lignes, des points ainsi que par des cercles et des arcs de cercle.► Les lignes utilisées pour le marquage de terrain peuvent avoir une largeur maximale de 12 cm en football et de 8 cm en futsal.
Lines, centre and penalty marks painted onto the surface of the pitch to mark the field of play.► The lines painted for the pitch markings must be a maximum of 12 cm (4.5 in.) wide in football and 8 cm in futsal.
Syn. field markings, pitch markingsDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > marquage du terrain
-
11 procédure de remplacement
Procédure à laquelle il faut se conformer lors du remplacement d'un joueur par un joueur remplaçant, selon laquelle ce dernier n'a le droit de pénétrer sur le terrain de jeu que sur un signe de l' arbitre et qu'après la sortie du joueur qu'il doit remplacer.Procedure to be observed in order to replace a player during a match, when the substitute player may only enter the field of play when permitted to do so by the referee and once the player being replaced has left the field.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > procédure de remplacement
-
12 terrain
Surface rectangulaire délimitée par des lignes, dont la longueur est de 90 m au minimum et de 120 m au maximum et dont la largeur est de 45 m au minimum et de 90 m au maximum.Syn. terrain mRectangular area, marked with lines, whose length is a minimum of 90 m (100 yds) and a maximum of 120 m (130 yds) and whose width is a minimum of 45 m (50 yds) and a maximum of 90 m (100 yds).Syn. playing field -
13 terrain de jeu
Surface rectangulaire délimitée par des lignes, dont la longueur est de 90 m au minimum et de 120 m au maximum et dont la largeur est de 45 m au minimum et de 90 m au maximum.Syn. terrain mRectangular area, marked with lines, whose length is a minimum of 90 m (100 yds) and a maximum of 120 m (130 yds) and whose width is a minimum of 45 m (50 yds) and a maximum of 90 m (100 yds).Syn. playing fieldDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > terrain de jeu
-
14 aile
aile fCôté gauche ou droit du terrain de jeu situé le long de la ligne de touche.♦ Jouer par les ailes.The extreme right or left part of the field of play, near the respective touchlines. -
15 annulation du résultat du match
Disciplinary measure by means of which the outcome reached on the field of play is made void.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > annulation du résultat du match
-
16 arc de cercle de coin
Quart de cercle tracé à partir de chaque drapeau de coin à l'intérieur du terrain de jeu, sur lequel est placé le ballon pour le tir de corners.Syn. arc de cercle de corner mQuadrant drawn inside the field of play from each of the four corner flagposts, within which the ball must be placed for a corner kick.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > arc de cercle de coin
-
17 arc de cercle de corner
Quart de cercle tracé à partir de chaque drapeau de coin à l'intérieur du terrain de jeu, sur lequel est placé le ballon pour le tir de corners.Syn. arc de cercle de corner mQuadrant drawn inside the field of play from each of the four corner flagposts, within which the ball must be placed for a corner kick.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > arc de cercle de corner
-
18 banc
Banc situé à côté du terrain de jeu dans la surface technique, sur lequel les remplaçants et les officiels de l'équipe prennent place durant le match.Seats beside the field of play in the technical area where substitute players and team officials may sit during a match.Syn. bench, subs' bench -
19 banc de l'entraîneur
Banc situé à côté du terrain de jeu dans la surface technique, sur lequel les remplaçants et les officiels de l'équipe prennent place durant le match.Seats beside the field of play in the technical area where substitute players and team officials may sit during a match.Syn. bench, subs' benchDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > banc de l'entraîneur
-
20 banc des remplaçants
Banc situé à côté du terrain de jeu dans la surface technique, sur lequel les remplaçants et les officiels de l'équipe prennent place durant le match.Seats beside the field of play in the technical area where substitute players and team officials may sit during a match.Syn. bench, subs' benchDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > banc des remplaçants
См. также в других словарях:
field of play — field of play, U.S. playing field; the area officially marked off for play … Useful english dictionary
field — ► NOUN 1) an area of open land, especially one planted with crops or pasture. 2) a piece of land used for a sport or game. 3) a subject of study or sphere of activity. 4) a region or space with a particular property: a magnetic field. 5) a space… … English terms dictionary
Play art — is a new art form that calls for active participation of the viewer. Only through interaction does Play Art disclose its secrets and inherent principles. It is the intention of Play Artists that their work be touched, influenced, and experienced; … Wikipedia
Field hockey — sport imagesize=300px caption=A game of field hockey in progress union=International Hockey Federation nickname=Hockey first=19th century registered= clubs= contact=Yes team=11 players mgender= category=Indoor/Outdoor ball=Hockey ball… … Wikipedia
play the field — phrasal : to have dates or romantic connections with more than one member of the opposite sex : avoid an exclusive or permanent attachment preferred playing the field to going steady Geraldine Roberts * * * play the field see under ↑play • • •… … Useful english dictionary
field — /feeld/, n. 1. an expanse of open or cleared ground, esp. a piece of land suitable or used for pasture or tillage. 2. Sports. a. a piece of ground devoted to sports or contests; playing field. b. (in betting) all the contestants or numbers that… … Universalium
field — /fild / (say feeld) noun 1. a piece of open or cleared ground, especially one suitable for pasture or tillage. 2. a piece of ground devoted to sports or contests. 3. Sport a. all the runners in a race. b. the runners in a race other than the… …
field — [[t]fild[/t]] n. 1) agr. a piece of open or cleared land, esp. one suitable for pasture or tillage 2) spo a) a piece of ground devoted to sports or contests; playing field b) an area in which field events are held 3) a sphere or branch of… … From formal English to slang
play — play1 W1S1 [pleı] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(children)¦ 2¦(sports/games)¦ 3¦(music)¦ 4¦(radio/cd etc)¦ 5¦(theatre/film)¦ 6 play a part/role 7 play ball 8¦(pretend)¦ 9¦(behave)¦ 10 play games … Dictionary of contemporary English
play — /pleɪ / (say play) noun 1. a dramatic composition or piece; a drama. 2. a dramatic performance, as on the stage. 3. exercise or action by way of amusement or recreation. 4. fun, jest, or trifling, as opposed to earnest: he said it merely in play …
play — [[t]ple͟ɪ[/t]] ♦ plays, playing, played 1) VERB When children, animals, or perhaps adults play, they spend time doing enjoyable things, such as using toys and taking part in games. ...invite the children round to play... They played in the little … English dictionary